Я уже более 25 лет говорю, думаю, и, порой, кажется дышу на испанском! Буду рада поделиться с Вами знаниями, а самое главное, любовью к испанской языковой культуре. У меня высшее педагогическое образование, поэтому я знаю как подать материал так, чтобы его было легко и приятно запоминать. У меня огромный опыт работы с носителями языка в качестве гида-переводчика. Я рада, что мне удалось лично пообщаться и познакомить с достопримечательностями Петербурга: Шакиру, Марию Кодаму, семью Сомбрано и многих-многих других. С удовольствием познакомлю Вас с друзьями-носителями языка: будем общаться и отрабатывать знания в том числе в формате видео-встреч и звонков. Будем учить грамматику. Да-да, куда без неё! А также готовиться к международным экзаменам. Анализировать латиноамериканский менталитет и искусство. Ну а чуть ниже - сухая, но полезная информация о моем образовании и опыте работы.
Окончила РГПУ им. Герцена (филологическое отделение) в 2006 году, затем прошла курсы повышения квалификации (обучение грамматике испанского языка) от Института Сервантеса. Закончила курсы гидов-переводчиков при "Интуристе". Завтем работала в школе №539 (с углубленным изучением испанского языка). С 2006 года в течение 5 лет преподавала в Санкт-Петербургском государственном университете культуры и искусств (СПбГУКИ) на кафедре референтов-переводчиков и факультете музееведения. Имею 17 летний опыт работы гидом-переводчиком в компании "Арктур", "Интурист", "Премьер клуб", "Водоход", а также переводчиком технических текстов в компании "Транстех".
Знания делают нас сильнее! Пусть Вам сопутствует успех в нелегком, но увлекательном деле изучения иностранного языка. С удовольствием помогу Вам в этом! До связи! Hasta pronto!